到底是"中国风"还是"日本风"? 昨晚,台湾音乐人张洪量以表演嘉宾身份来沪,参加今晚举行的《非常有戏》开幕大典彩排。接受记者采访时,自称非常重视中国民族音乐和传统戏曲的张洪量,对当红“小天王”周杰伦的音乐进行了一番“炮轰”,引起了激烈的争议…… 风格仿日? 张洪量上世纪80年代就开始从事音乐创作,因为《你知道我在等你吗》等歌曲而被大家熟悉,之后再次成名是因为与莫文蔚合作的歌曲《广岛之恋》。昨晚,说到扶持中国文化、振兴中国戏曲的艰难时,张洪量提到了周杰伦:“周杰伦的一系列所谓‘中国风’音乐其实都是‘日本风’,那些歌用日文唱起来很顺,旋律和日本的许多歌曲非常相似。”至于周杰伦打着“中国风”的招牌宣传自己近期的作品,张洪量更为愤慨:“这是一种无知的表现。说明他对真正的中国文化根本不了解。”张洪量表示,由于受到日本音乐的影响,周杰伦所谓的中国风其实是伪中国风,充满了日本音乐的影子。张洪量把电影《满城尽带黄金甲》的片尾曲也归入“日本风”,他说:“从《英雄》开始,那些电影歌曲的表达方式都是‘日本风’,你们可以去看看黑泽明的影片,太像了。” 纯属炒作? 记者昨天就张洪量“炮轰”一事致电周杰伦的唱片公司“新索音乐”,公司方面表示,张洪量的做法有炒作嫌疑,毕竟周杰伦现在是谁都想借来炒一炒的明星。“新索”方面认为,周杰伦的音乐除了早期那些日本风格的歌曲外,现在的《千里之外》《东风破》等都属“中国风”。记者昨晚也征求了不少网友的意见,一位匿名网友在百度贴吧上说:“过期明星出来批评一下当红明星的做法现在很流行,要允许人家满足一下增加曝光率的愿望。”有网友犀利地指出:“这种音乐人的话也能当真?随便说两句为自己造造势罢了,和高林生一样,纯属炒作。”也有网友对记者说:“也许张洪量本身并没有恶意,或者他真如他自己所说的那样,很重视中国文化传统,但这样偏激的做法和说法,无论如何都是不合适的。” 如何定义? 其实,矛盾的关键在于“中国风”这一说究竟如何定义?事实上,也许很难有人说得清。一位记者同行说:“日本不也都是抄中国的?他怎么能说周杰伦的音乐是抄日本的呢?”另一位对日本文化和音乐很感兴趣的大学生激动地对记者说:“所谓的日本风格不就是我们大唐的风格吗?说到底,还是中国的东西。”对于“中国风”的说法,“新索”表示,杰伦的音乐到底是不是“中国风”,不是张洪量一人说了算的,而“中国风”也不是张洪量可以随便定义的,所以“新索”不会理会张洪量的“炮轰”。不少网友都表示,其实“中国风”的定义是模糊的,所以张洪量根本没有必要为此恶批周杰伦,大家各自做好自己的音乐就可以了,好听的音乐总是会受欢迎的。 来源:新民晚报 作者:俞亮鑫 实习生林艳雯
|