[声乐与合唱教学] 如何用意大利原文演唱《今夜无人入睡》

3
回复
1206
查看
[复制链接]
发表于 2004-9-30 22:38:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
 

一. 歌词原文 Nes-sun dor-ma! nes- sun dor-ma!(1) Tu pure,o Princi-pes-sa,,nella tua fred-da stan za(2)

-guar-di le stel-le che trema-no da mo re e di spe-ran-za!——(3) Ma il mio mi-stere chiu-soin me,,il no-me mio nes-sun sapra! (4) No,no.sul-la tua boe-ca-lo di-ro——.(5)

quan-do la lu-ce splen-de-ra!——(6)

Ed il mio ba-cio scioglierail si-len zio——che ti fa mi-a!(7) 女声伴唱…… Di-le-gua,o not-te!tra-mon-ta-te, stel-le! tra-mon-ta-te, stel-le!(8) Al-lal-ba vin-ce-ro!(9) Vin-ce-ro! Vin-ce-ro!(10)

二. 发音、发声和气息要领综述 (1)此句r应打“小嘟噜”,打“大嘟噜”也有见但比较笨重,多为非意大利歌唱家所采用;后一重复句因为是迅即进入低八度,位置容易掉,必须保持气息对抗:气息充沛并下沉,同时头声牢牢挂住! (2)Princi:r要打“小嘟噜”;ci发音类似于“契”音,但更短促,有爆破感。Fred的r是“小嘟噜”。 (3)句首软起唱法;trema打“小嘟噜”;za发轻松的“杂”音。 (4)句尾sapra打“大嘟噜”。 (5)boe-ca-lo需用保持音唱法,也即稍强并略有停顿之感,标记是音符上方的横杠记号。 (6)splen渐慢,共鸣导入鼻腔位置。 (7)句尾容易掉位置,解决方法同(1)。 (8)tra-mon:r打“小嘟噜”;ta需用顿音唱。附点唱准。 (9)lal后面的l不能误打成“小嘟噜”。 (10)后面一句的ro,找找看,帕瓦罗蒂是怎样处理的。他和其他歌唱家的处理绝然不同。

[此贴子已经被作者于2004-9-30 22:41:10编辑过]
 
 楼主| 发表于 2004-10-1 00:00:00 | 显示全部楼层
 
感谢ludwig。
 
发表于 2004-10-3 13:44:00 | 显示全部楼层
 
我的天!在这儿看到鄙人的拙作,十分惊讶和高兴。请提出批评,欢迎交流!
 
发表于 2004-10-6 21:21:00 | 显示全部楼层
 

谢谢老法师的推荐,希望我们互通有无,为音乐事业做点实事。谢谢您!

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

产品推荐

关注

关注我们可获取更多免费资讯,获得更多学习资料
公众号
公众号
咨询热线:027-88881234
CopyRight © www.hongxiao.com. 武汉火笛文化发展有限公司鄂ICP备2022013670号-1
Powered by Discuz! X3.4