[音乐欣赏与音乐评论] 威尔第: 歌剧《茶花女》[转帖]

2
回复
1414
查看
[复制链接]
发表于 2003-12-20 17:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
 
“人们重复地说,爱得发疯!是的,恋爱早就是疯狂的了。”
  这是海涅说过的话,从许多恋爱小说来看,恋爱都是从一见钟情开始的。以宿命的邂逅开始,然后就是疯狂地、盲目地恋爱,不论古今东西,这是恋爱故事的一大题律。如果一读法国作家普雷沃(1697—1763)的《曼依·列斯科》就会更加体会到这一点了。
  小仲马的小说《茶花女》以作者在玛格丽特·高蒂耶的遗物拍卖会上用100法郎的高价购入特制的《曼依·列斯科》一书为开端,展开了一个悲剧故事。作者在那本书的扉页上发现了娟秀的笔迹:
  
      将这本《曼依》赠给玛格丽特
      望你谨言慎行
                    阿芒·丢伐尔
  几天之后,这位署名阿芒·丢伐尔的青年来访,执意要求作者把那本《曼依·列斯科》让给他。作者豪爽地同意了。于是,那青年把他和玛格丽特·高蒂耶的亲密关系全部倾心了出来。
  玛格丽特是巴黎的高等娼妓,年轻美貌,与一位老公爵厮混,过着非常奢侈的生活。她经常乘坐由两头栗色高头大马挽着的蓝色轿式马车,她的耳朵上戴着四五千法郎一只的钻石耳坠,而且,每出戏的首场她必定要在包厢中出现。那时,她的面前总要摆上三样东西:观剧用的望远镜、糖果和一束茶花。那束茶花如果是当月的晦日,就是白色的;望日就是红色的,已成定例。因此,人们称她茶花女。她每年收入10万法郎,挥金如土。然而,这样一位纸醉金迷的玛格丽特却结识了纯朴的青年阿芒,她真心地迷恋着他,打算抛弃公爵和他一同生活。阿芒的全年收入仅有一万二干法郎,无法维持两人的生活,于是,玛格丽特瞒着他,依靠变卖积蓄度日。
  这时,住在乡下的阿芒之父得知阿芒的情况,赶到巴黎,与玛格丽特秘密会晤,求她为了他家的名誉和保证阿芒妹妹的婚姻而离开阿芒。
  玛格丽特听从了阿芒父亲的恳求,忍着棒打鸳鸯痛离开阿芒,成为某伯爵的情妇。不料,不知内情的阿芒却以为玛格丽特变心,怒不可遏,当众羞辱玛格丽特,然后开始了长期漂泊。
  这时,身患肺结核病的玛格丽特,病情急剧恶化,她在贪困和悲伤之下咯血而逝。这是小说《茶花女》的大致情节。
  《茶花女》是以《基度山恩仇记》、《三剑客》而闻名于世的亚历山大·仲马的儿子菲斯·仲马(小仲马)的代表作,他24岁时因这部小说而一举成名。书中的女主人公玛格丽特·高蒂耶是以真人玛丽·丢普列西丝为模特儿的,玛丽死去的第二年,小仲马把他爱恋过的这个女人写在了这部悲剧故事里。
  小仲马在小说《茶花女》中,对玛格丽特的美貌,作了如下的描写,也许可以认为那和印在他心目中的玛丽·丢普列西丝的影像是一致的吧。
  例如,形容她的面貌:
  “……简直太美妙了,那是一种无法形容的姿色。她是那样地玲珑小巧,借用缪塞的话来说,那就是她的母亲经过精雕细琢才把她生得如此娇小。在那语言所不能表达的高雅的卵形脸庞上,首先给她嵌入两只黑黝黝的眼睛,然总描上两道如同绘画般的、清秀的弯眉。当她俯视时,在面颊上投下玫瑰色阴影的长睫毛遮住眼睛。然后,再给她画上一个高贵的、笔直的、充满灵气的鼻子。她的鼻孔,由于肉欲生活的放纵而有一点点扩张。进一步再给她画上一张轮廓完美的嘴,当她的嘴唇优雅地微启时,牛奶般洁白的皓齿便微露出来。最后,用那从未被触摸过的包裹着桃子的天鹅绒般 的细绒毛来装点她的肌肤。如此说来,读者已能想象出那迷人的容貌了吧。”
  至于那位真实的玛丽·丢普列西丝也是一位孤芳自赏的、高雅出众的美女。所以,当大作曲家弗朗茨·李斯持在社交集会上见到她时,立刻被她征服,禁不住赞道:“她简直是女王”
  威尔第的歌剧《茶花女》当然是根据小仲马的小说歌剧化了的。但是,剧本并非根据小说改编,而是根据小仲马亲自改编的五幕剧本《茶花女》创作的。
  1852年2月,威尔第和与他有同居关系的叶塞皮娜一同观看了戏剧《茶花女》那时,他的歌剧《弄臣》刚刚获得巨大的成功,而且正在写作另一部歌剧《游吟诗人》。他俩在巴黎歌舞剧院看了《菜花女》之后,深受感动。尤其是,当时没有公开身份的叶塞皮娜,对剧中的主人公产生共鸣,她极力怂恿威尔第把它写成歌剧。
  威尔第立刻敦请意大利剧作家皮亚韦(1810—1876)在完成《弄臣》的同时写出《茶花女》。1853年1月,皮亚韦写完《茶花女》剧本,他忠实于原作,没做大的改动。
  歌剧《茶花女》中把女主人公玛格丽特·高蒂耶改名为 薇奥莱塔·瓦丽蕾,青年阿芒·丢伐尔改为阿尔弗雷德·吉蒙 。原作中玛格丽特孤寂一人悲惨地死去,在歌剧里让她死在闻讯赶来的阿尔弗雷德的怀抱中。这是小仲马改编剧本子时做的更动。
  剧本完成时,正值《吟游诗人》准备首演,威尔第一边忙于指导排练,一边埋头创作《茶花女》音乐,忙得不可开支,但他努力鞭策自己,在很短的时间里就完成了。
  1853年3月6日,歌剧《茶花女》在日内瓦的菲尼茨剧院首演。但是,以惨败告终。
  当时威尔第40岁,按孔子的学说,他已是不惑之年了,他对自己的作品充满自信。但是,这出歌剧的失败,使他大为震动。
  他给出版商里奇蒂的信中写道:我不得不报告你一个不幸的消息,《茶花女》失败了。不过,我不想去追究它的原因。
  威尔第确信失败的原因不是他的作曲,他给友人莫采的信里说:这次失败是我的罪过,还是歌手们的责任,让时间来作证吧……
  正如威尔第所说,首演失败的第一原因就是歌手们。阿尔弗雷德患感冒,发不出声音;扮演父亲吉蒙的男中音因为 是配角而不练习,而且,扮演薇奥莱塔的歌手是个大胖子,与患肺结核病而死的角色大相径庭。她健壮得几乎被汽车撞下也会莞尔一笑,角色的分配太不恰当了。
  事实上,演到薇奥莱塔死去的最后一场时,场内竟然出现哄笑之声,悲剧已被歪曲为喜剧了。
  此外,歌剧《茶花龙》的主人公不是当时听众所熟悉17、18世纪古典人物,而是一个现代的娼妓,也引起人们大的反感。甚至有人认为因结核病而死的主人公本身就不适于用歌剧表演。譬如,英国评论家乔利说:“即使这出戏很有魅力,但是这个故事也不适合用音乐表现,还能引吭高歌的人怎么能是肺病患者?倒是瘸子希尔菲特演得不错。”乔利所说的也有些道理,像这样的牵强之处在所有的歌剧中或多或少都存在着。然而,开始时不喜欢这部歌剧的观众,在再次公演时却不再坚持他们的抵触情绪,威尔第那优美动人的音乐终于征服了他们。现在,歌剧《茶花女》和比才的《卡门》同样是上演场次最多的剧目。
  在歌剧《茶花女》中,阿尔弗雷德和薇奥莱塔的《祝酒歌》、第二幕父亲吉蒙的咏叹调《普鲁旺斯的大海和陆地》、第三幕阿尔弗雷德和薇奥莱塔的二重唱《告诉巴黎》都非常有名,经常单独演唱。这部歌剧的正式名称是《拉·特拉维亚塔》,意为《迷途的女人》,当然指的是女主人公的坎坷遭遇了。
  
     
 
发表于 2004-2-13 11:26:00 | 显示全部楼层

《茶花女》

 
[mp=500,70]http://www.jfdaily.com.cn/logo/mingren/lcy/3.mp3[/mp]










[此贴子已经被作者于2004-2-13 11:29:08编辑过]
 
发表于 2005-1-16 22:14:00 | 显示全部楼层
 
多美的声音!
 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

产品推荐

关注

关注我们可获取更多免费资讯,获得更多学习资料
公众号
公众号
咨询热线:027-88881234
CopyRight © www.hongxiao.com. 武汉火笛文化发展有限公司鄂ICP备2022013670号-1
Powered by Discuz! X3.4