|
以下是引用q1234在2005-9-27 22:30:00的发言: [em07]
维基百科,自由的百科全书
这里指亨德尔的清唱剧《弥赛亚》中第二部分终曲《哈利路亚大合唱》
“哈利路亚(Hallelujah)”是“赞美神”的意思,是基督教徒们赞美上帝时的欢呼语。《哈利路亚大合唱》的歌词及中文对照如下:
英文歌词:
Hallelujah: for the Lord God omnipotent reigneth.(启示录 11:12b) The Kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord and of His Christ; and He shall reign for ever and ever. KING OF KINGS AND LORD OF LORDS. (启示录 19:16b)
中文对照:
哈利路亚!因为主我们的上帝,全能者作王了。世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。万王之王,万主之主。
亨德尔《弥赛亚》中的《哈利路亚大合唱》运用了复调与和声紧密结合的发展手法,以及亨德尔作品中所特有的以主、属音为骨架的旋律结构和大跳进的音乐特色。乐曲D大调,动用了男低音、男高音、女低音、女高音,经过复杂的变化发展,最后在赞美声的热烈气氛中结束。
歌谱请到以下地址自行下载:http://www.myscore.org/hcjd/hcjd11/hallelujah1.htm
[此贴子已经被作者于2005-10-8 6:25:03编辑过] |