法勒斯雷本(Hoffmann von Fallersleben)本名奥古斯特·亨利希·霍夫曼, 因为是法勒斯雷本市长的儿子,而叫霍夫曼的人实在太多,故添加了封法勒斯雷本。
1816年至1821年在格廷根大学和波恩大学学习神学、语言学、哲学以及日耳曼语言学,并研究古文手稿,方言和民俗学。后在布雷斯劳大学担任德国语言和文学教授。
1840年为避开普鲁士图书检查官的耳目,他发表了题为(非政治的歌)诗集,而这本诗集实际上是政治的,它反对封建专制、主张的德国统一、主张资产阶级革命。
1843年因诗集激怒了当局,被逐出了普鲁士。1840年创作的名诗《德国,德国高于一切》,又名《德国人之歌》(Lied der Deutschen),诗是这样的:
德国,德国高于一切, 高于世界上的一切, 只要兄弟般团结一致, 随时进行防御和守卫, 从马斯河到梅梅尔, 从埃奇河到海峡地带-- 德国,德国高于一切, 高于世界上的一切!
德国的妇女,德国的忠诚, 德国葡萄酒,德国的歌声 应当在世界之上保持 古老而又美好的名声, 鼓励我们干高贵的事业, 贯穿我们的整个一生-- 德国的妇女,德国的忠诚, 德国葡萄酒,德国的歌声!
争取统一、正义和自由, 为了我们德意志祖国! 让我们大家全心全意, 象兄弟般为此奋斗! 争取统一、正义和自由, 会保证我们过幸福生活-- 繁冒吧,沐着这幸福之光, 繁冒吧,我们的德意志祖国!
诗的本意在于反对德国反动政权、反对分裂、呼吁统一。 该诗后由作曲家Haydn谱成歌曲。 在威廉时代开始,给德国沙文主义利用,成为德国帝国主义的国歌沿用至今。
|