听经典英文歌曲--解析歌词 Sailing

3
回复
901
查看
[复制链接]
发表于 2005-9-6 19:45:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
 
听经典英文歌曲--解析歌词 Sailing~

 当你听到这些经过岁月之流无情淘洗而依然闪光的优美旋律,我想你会为之陶醉!
 这将歌词进行简单注释,使大家能够深刻体会歌曲的丰富涵义!


《Sailing》

Artist:Rod Stewart


  一把如烟老嗓子,也不知道迷倒了多少人? 三十几年来,Rod Stewart以独特的沙哑歌喉、丰富的音乐风格、精彩的演唱会魅力不仅屡创音乐生涯新高,也奠定了他稳固的乐坛地位。从融合民谣、摇滚、蓝调、灵魂乐、迪斯科的70年代;接着加入New Wave电子之声的80年代到以翻唱曲再显风华的90年代,都让我们不断地享受Rod所带来的音乐新意。
  原以足球为志业的Rod Stewart原名Roderick David Stewart,1945年1月10日生于伦敦,60年代初开始涉足音乐,曾加入数个当地乐团,然而在他加入著名的蓝调乐团Jeff Beck Group并巡回美国后,才真正打出个人知名度。69年Rod与贝斯手Ron Wood加入主唱离团的Small Faces,更名为Faces乐团,同时Rod也与Mercury唱片签约并展开其个人、乐团双头并进的音乐生涯,直到75年乐团解散加入华纳唱片开始个人音乐生涯至今。 Rod早在身为Jeff Beck Group成员时期,便已享有“歌声非凡”的赞誉。

Sailing

I am sailing, I am sailing
Home again across the sea;
I am sailing stormy waters,
To be near you, to be free.
I am flying, I am flying
like a bird across the sky.
I am flying, passing high clouds
To be with you, to be free.
Can you hear me? Can you hear me
Thru the dark night far away?
I am dying forever crying
To be with you, who can say?
We are sailing. We are sailing
Home again across the sea.
We are sailing stormy waters
To be near you, to be free.
We are sailing. We are sailing
Home again across the sea.
We are sailing stormy waters
To be near you, to be free.
Oh, Lord, to be near you, to be free.
Oh, Lord, to be near you, to be free.
Oh, Lord, to be near you, to be free.
Oh, Lord.





.::download1::.
.::download2::.

本音乐资源来自互联网,仅供学习之用。如果链接失效,请谅解。

歌词大意

航行
我在航行,我在航行,
跨越海洋,回到家乡。
我在航行,迎着风暴,
向你靠近,获得自由。
我在飞翔,我在飞翔,
像只鸟儿,飞越天空,
我在飞翔,与你同行,
穿越白云,获得自由。
远隔万里,茫茫夜空,
你可听到,我的哭声,
我将死去,与你远离,
我在哭泣,为靠近你。
我们航行,我们航行,
跨越海洋,重返家乡,
我在航行,跨越海洋,
向你靠近,获得自由。
我们航行,我们航行,
跨越海洋,回到家乡,
我们航行,迎着风景,
向你靠近,获得自由。
向你靠近,获得自由,
向你靠近,获得自由,
向你靠近,获得自由,
今生今世,直到永远。


歌词、句型分析

1.I'm sailing stormy waters to be near you.

  =I'm sailing towards you through the rough sea.
  我在波涛汹涌的海洋中向着你的身边航行。
  stormy waters:波涛汹涌的水域

2.I'm dying.

  = I'm gong to die
  我很快就要死去。

3.Forever crying to be with you.

  =Athough I'm going to die, I'll long for returning home for all time.
  尽管我将死去,我仍将永远把你呼唤,我要把家还。
  这几行表达了主人公至死不渝、归心似箭的思乡情。
  Forever: always, for all time
  例:I'll love you forever.
  我将永远爱你。

4.makes me high

  =makes me high spirited
  使我情绪高涨
  high等于in high spirits。
  例: Her appearance always makes me high.
  她的出现总使我兴高采烈。

5.across the sky:飞越天空

  

 
发表于 2006-4-11 03:53:00 | 显示全部楼层
 
太有磁性了。very good!
 
发表于 2006-4-11 03:57:00 | 显示全部楼层
 

这么好的歌,没有人帮你顶?看来他们只是冲着你的双语来的。其实这个简单易懂挺好的,还有这么好的音乐。今天第一次来洪啸,这是多长时间没有过的不眼夜了!!!

 
发表于 2007-3-7 17:32:00 | 显示全部楼层
 

[em05]   力顶

 

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

产品推荐

关注

关注我们可获取更多免费资讯,获得更多学习资料
公众号
公众号
咨询热线:027-88881234
CopyRight © www.hongxiao.com. 武汉火笛文化发展有限公司鄂ICP备2022013670号-1
Powered by Discuz! X3.4