[著名歌星王菲的诵经]般若波罗密多心经

5
回复
1512
查看
[复制链接]
发表于 2006-2-5 18:15:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
 

般若波罗密多心经
诵读:王菲
制贴:洪啸音乐教育工作站 云间飞瀑

[此贴子已经被作者于2006-2-5 18:15:33编辑过]
 
发表于 2006-2-10 10:13:00 | 显示全部楼层
 
许多演艺界的人向佛或者找到其他的宗教信仰,不知道是否真的进入了神的视界。
 
发表于 2006-3-8 11:03:00 | 显示全部楼层
 

怎么下载啊

 
发表于 2006-4-18 01:51:00 | 显示全部楼层
 

这个版本不是鸠摩罗什翻译的,也不是玄奘翻译的!

而是一位才学不及上两位超级佛学大师的人翻译,其实般若(读音为BO RE)心经有许多翻译版本,名字都各不一样,但人们总是尊上面两位大师的版本为最好,因为他们在佛教里的地位是无与伦比的,后者更是<西游记>里描写的那位大和尚,中国和印度一致尊他为圣的!

无论是行文还是意义,都是他们两位最好,还尤其以玄奘的行文最优美,词义也较精深!之后的人翻译地不好,光是语句冗长就算了,有的甚至还擅自更改原本经文的内容,可谓五花八门,其中不少是加入了自己的理解,连什么"菩萨摩柯萨及其眷属"都出来了,开法会还带着老婆孩子的,你见过这种菩萨!?其实还不是硬要为"善女人"这句找个出处,可是其实"善女人"是个返指而已,就不明白为什么一定要自己擅自加上这句!?

所以有信佛的朋友还是诵念两位大师的比较好!

PS:念的不清楚,还口吃...不过看在她弘佛法的份上就将就听了!

 
发表于 2006-4-21 15:20:00 | 显示全部楼层
 
[em04][em01]还是玄奘法师翻译的比较好!
 
发表于 2006-4-26 10:01:00 | 显示全部楼层
 
??
 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

产品推荐

关注

关注我们可获取更多免费资讯,获得更多学习资料
公众号
公众号
咨询热线:027-88881234
CopyRight © www.hongxiao.com. 武汉火笛文化发展有限公司鄂ICP备2022013670号-1
Powered by Discuz! X3.4